Česta pitanja

Česta pitanja

Kako mogu dobiti besplatan prijevod (ili je dovoljno osnovno razumijevanje teksta)?

Možete pronaći besplatne prijevode na brojnim internetskim alatima za prevođenje, kao što je Google Translate, za koji je dovoljno osnovno razumijevanje teksta i jezika. Ako Vam je potreban profesionalni prijevod, savjetujemo Vam da nam pošaljete upit i mi ćemo dati sve od sebe da Vam pružimo najbolju uslugu na Vaše zadovoljstvo.

Šta je uključeno u cijenu prijevoda?

Cijena prijevoda uključuje prijevod teksta i provjeru prijevoda. Prevođenje obavlja prevodilac koji je kvalifikovan za određenu temu, a pregled prijevoda obavlja izvorni govornik ili izvrsni govornik ciljnog jezika.

Kako i kada plaćam za prijevod?
  • Pravna lica izmire račun nakon završetka usluge prevođenja. Period plaćanja je 10 dana osim ako se drugačije ne dogovori.
  • Fizička lica izmire račun prije prevođenja. Račun se može izmiriti putem PayPal-a, elektronskog bankarstva ili na uobičajeni način, putem uplatnice. Usluge prevođenja počinju odmah nakon što je primljena uplata ili potvrda o uplati, koju primamo putem e-pošte.
Kada mi je potreban ovjereni prijevod?

Obično Vam je potreban ovjereni prijevod ako prevodite dokumente kao što su diplome, uvjerenja o nekažnjavanju, vjenčani list koji traži Vaše ministarstvo unutrašnjih ili vanjskih poslova (ambasade, ministarstva, državni uredi, sudovi, preduzeća za osiguranje, zdravstvene ustanove, škole, fakultet itd.).

Šta je ovjereni prijevod?

Prijevod sa sudskom verifikacijom vrši prevodilac kojeg je imenovalo Ministarstvo pravde. Sudski prevodilac garantuje da je prevedeni sadržaj identičan originalnom. Ovjereni prijevod vezuje se za original s konopcem. Prijevod također sadrži pečat i potpis prevodioca.

U kojem formatu i kako Vam mogu poslati tekst za prijevod?

Možete nam poslati tekst za prijevod putem naše internetske stranice, e-poštom, običnom poštom ili kontaktirajući nas lično. Prihvatamo sve vrste dokumenata i datoteka, od kompjuterskih datoteka do papirnih dokumenata.

Šta je standardna stranica?

Standardna stranica je standardna jedinica prevođenja. 1 standardna stranica ima 250 riječi ili 1500 znakova bez razmaka.

Kako računate količinu teksta?

Proces zavisi od formata teksta za prijevod koji nam pošaljete. Ako je primljeni tekst u formatu pogodnom za izmjenu, količina teksta se brzo izračuna pomoću programa za prevođenje. Ako pošaljete tekst u obliku koji se ne može mijenjati, prvo ga pretvorimo u format koji je pogodan za mijenjanje i onda se računa broj standardnih stranica na osnovu broja riječi. Na osnovu toga možemo izračunati cijenu prijevoda.

Koliko brzo možete pripremiti prijevod?

Uvijek nastojimo da zadovoljimo klijente pa samim tim, u slučaju vremenskih ograničenja, uradimo prijevode u kratkom vremenskom roku. Unutar sat vremena nakon podnošenja zahtjeva, poslat ćemo Vam ponudu s krajnjim rokom u kojem će se završiti projekat. Međutim, vrijeme potrebno za sam prijevod zavisi od nekoliko faktora, uključujući složenost samog teksta, broja materijala za prijevod, jezičkih kombinacija itd.

Koje jezike prevodite?

Prevodilačka agencija K&J Translations nudi prijevode na skoro sve evropske i svjetske jezike i obratno. Radimo s preko 5000 prevodioca širom svijeta i prevodimo na 85 svjetskih jezika. Ako Vam je potreban prijevod na kombinaciju jezika koja se ne nalazi na spisku jezika naše stranice, molimo Vas da nas kontaktirate, a mi ćemo učiniti sve što možemo da nađemo odgovarajućeg prevodioca.

Učitajte datoteku
Besplatna
ponuda
Go to Top