Jezici su vrlo bitan aspekt međunarodnog poslovanja. Kao rezultat toga, kako se preduzeća šire na globalna tržišta, potreban im je pouzdan poslovni partner: to često budu prevodioci i prevodilačke agencije.

Prevodilačke agencije mogu brzo otkriti trend potražnje za prevodilačkim uslugama. Na osnovu toga, imamo i jasne informacije o tome koji se jezici najčešće prevode i koji su trendovi na polju prevođenja u poslovnom svijetu.

Francuski

Mnoge prevodilačke agencije su zabilježile porast potražnje za prevodilačkim uslugama za francuski jezik. Francusko tržište je u historiji imalo vrlo jaku vezu s britanskom ekonomijom, što se i dalje odražava u povećanoj potražnji za uslugama prevođenja za ovu jezičnu kombinaciju, tj. za prevode s engleskog na francuski i obratno. To vrijedi za britanske kompanije koje žele ući na francusko tržište, kao i za francuske kompanije koje žele ući na tržište Velike Britanije i trebaju profesionalne prevode.

Njemački

Njemačka se trenutno smatra kao jedan od najvećih evropskih trgovinskih partnera, nadmašivši čak i Francusku u pogledu uvoza i izvoza. Zato se potražnja za njemačkim prevodima znatno povećala u mnogim industrijama i sektorima, pogotovo u tehničkoj i medicinskoj oblasti. Osim toga, njemački je jedan od glavnih jezika u Švicarskoj, koja je snažan poslovni partner Ujedinjenog Kraljevstva.

Španski

Španija je dugo bila važan poslovni partner Ujedinjenog Kraljevstva. Iako je poslovanje između ove dvije zemlje posljednjih godina blago usporeno, i dalje je vrlo snažno. Međutim, španski nije jedinstven samo za Španiju; njegovi dijalekti i varijante se govore i u mnogim drugim zemljama, naročito u Južnoj Americi, gdje su usluge prevoda vrlo tražene.

Mandarinski

Budući da je Kina jedna od svjetski najbrže rastućih ekonomija, ona predstavlja važno ciljno tržište za mnoge britanske kompanije, gdje se nalaze mnogi potrošači i potencijalni kupci. S obzirom da je mandarinski maternji jezik za preko milijardu ljudi, vrlo je tražen u poslovnom i industrijskom svijetu. U posljednje vrijeme zabilježen je značajan porast interesa za mnoge poslovne sektore, trend od kojeg se očekuje nastavak.

Arapski

Arapski je prvi jezik na mnogim stranim tržištima u razvoju u Africi i na Bliskom Istoku, što ga čini važnim poslovnim jezikom. Iako je tokom prošlosti bio zanemaren, britanska ekonomija je sve više usmjerena na izvoz i uvoz, kao i trgovinu s potrošačima i partnerima koji govore arapski, što je indikacija važnosti prevodilačkih usluga na ovom tržištu.

Novi jezički trendovi u oblasti prevođenja

Također je povećana potražnja za prevođenjem neobičnih jezičnih kombinacija. Srednja Evropa je regija Starog kontinenta koja se najbrže razvija: to je činjenica što je čini privlačnom za poslovanje na razne načine. Zemlje sa stopama rasta BDP-a blizu 4%, poput Poljske, Mađarske, Slovačke i Češke, su dobar su pokazatelj koliko su ta ekonomska tržišta jaka. Također je neophodno spomenuti da ta tržišta nisu toliko zasićena kao, na primjer, Velika Britanija, Francuska ili Njemačka: to nas dovodi do zaključka da tu još uvijek ima dovoljno prostora za rast. Kao rezultat toga, potražnja za prevodima na poljski, mađarski, slovački i češki jezik raste, a mi očekujemo da će se ovaj trend nastaviti.

S obzirom na stanje globalne ekonomije, predviđamo da će se potražnja za prevodilačkim uslugama prilagoditi u skladu s tim. Međutim, budući da su kvalitetne usluge prevođenja ključne za poslovni uspjeh, presudno je za kompanije da imaju kvalitetnog prevodilačkog partnera na kojeg se mogu svakodnevno osloniti kako za redovne prevode, tako i za velike višejezične projekte prilikom širenja na nova tržišta.

Ako tražite kvalitetnog prevodilačkog partnera koji se može prilagoditi vašim specifičnim poslovnim potrebama, kontaktirajte nas i rado ćemo razgovarati o mogućnostima zajedničkog rada.