Blog
Šta je mašinsko prevođenje?
Do kraja 2016. godine, svi su proizvodi za mašinsko prevođenje na tržištu bili zasnovani na algoritmima koji koriste statističke pristupe za određivanje najboljeg mogućeg prevoda za datu riječ. Mašinsko prevođenje funkcioniše pretvaranjem jednog jezika (izvorni jezik) u drugi, pomoću softvera (ciljni jezik). [...]
Šta je najveći strah prevodilaca?
Biti lingvista povlači za sobom mnogo više od pukog govorenja dva jezika. Prevodioci konstantno daju sve od sebe da ostave profesionalan utisak, jer im to omogućava da tokom vremena grade bazu kupaca. Pogledajmo neke od najčešćih strahova i stresnih okolnosti s kojima [...]
Uticaj kulturoloških razlika na globalno poslovanje
Kultura utiče na toliko aspekata ljudskog ponašanja da je lako zaboraviti kako je uopšte imate. Kako ljudi odrastaju, uče da se pridržavaju kulturnih standarda, ali ako poslujete u inostranstvu, brzo ćete shvatiti da ne žele svi da posluju na način na koji [...]
Najplaćeniji prevodilački poslovi
Svijet je postao globalno naselje, a jedan od načina da se granice učine propusnijima je korištenje prekograničnih jezika prevođenja. Plata za poslove prevođenja varira na osnovu brojnih kriterijuma. Jezičke kombinacije, vrsta prevodilačke usluge, brzina prijevoda, lokacija prevodilaca i vrsta informacija koje se [...]
Razlika između lokalizacije i globalizacije
Prevođenje sadržaja na više jezika je jedan od pristupa kojima preduzeća mogu povećati svoju vidljivost. Obzirom na to da engleski nije svačiji maternji jezik, dostupnost vašeg sadržaja i vaše internet stranice na više jezika omogućava vam da doprete do šire publike. U [...]
Kada je potrebno lektorisati prevod?
Prevodilačke usluge su omogućile kompanijama da pređu barijere koje su bile nedostižne prije svega nekoliko godina. Lektorisanje je obično posljednji korak u procesu prevođenja. Lektori pomno pregledavaju sadržaj, nakon što je preveden, tražeći greške. Iako je većina prevoda sada automatizovana, [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu na Wix-u
Na sreću, pravljenje vaše Wix stranice višejezičnom ne mora biti teško; u stvari, jednom kada pronađete savršeno Wix višejezično rješenje za rad, to je zapravo prilično jednostavno. U ovom postu ćemo detaljnije proći kroz Wix rješenje. Glavna poenta je da [...]
Kako prevesti svoju web stranicu s Polylangom
U ovom blogu pokazat ćemo vam kako koristiti Polylang dodatak za brzo uspostavljanje višejezične WordPress stranice. Polylang omogućava izradu višejezičnih web stranica. Na bilo kojem jeziku možete napraviti i urediti prevode svojih stranica i postova. Šta je [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu u WordPress-u
U ovom blogu provest ćemo vas kroz proces pravljenja vaših WordPress stranica dvojezičnim. Naučit ćete kako da instalirate dodatke, konfigurišete ih i prevedete sadržaj vaše stranice. Prevođenjem vaše WordPress stranice na druge jezike, možete početi rangiranje u Googlu za [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu na Squarespace
Podešavanje vaše Squarespace stranice na više jezika je uglavnom u svrhu dostizanja novih tržišta. Samo 53% web korisnika govori engleski, što znači da vam nedostaje 47% tržišta. Vlasnici stranice Squarespace, kao i svi drugi koji posluju na mreži, trebalo [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu na Zendesku
Bez obzira da li ste svjetska kompanija ili to želite postati, morate pronaći način da pomognete klijentima na njihovom maternjem jeziku. Centar za višejezičnu pomoć može biti koristan izvor samoposluživanja. Vaši korisnici bi mogli dobiti potrebne odgovore prije nego [...]
Kako napisati odgovarajući poslovni e-mail na bosanskom jeziku?
E-mailovi su bitan aspekt moderne i poslovne komunikacije. Da li ste znali da prosječni radnik dnevno primi skoro 80 e-mailova? Sa toliko mnogo e-mailova, neki su često manje efikasni i neshvaćeni. Dakle, za pisanje efikasnog e-maila, ton, format i [...]
Koji jezik se govori u Egiptu?
Malo ljudi zna prepoznati jezik koji se govori u Egiptu ako ih se pita. Većina dijalekata koji se tamo govore su narodni dijalekti. Najrasprostranjeniji jezici su jezici arapskih grupa ljudi. Ipak, budući da je ova zemlja naseljena brojnim etničkim [...]
Najčešći jezik na Tajlandu
Pitanje koji se jezici govore na Tajlandu se može činiti blesavo. Uostalom, Tajland ima samo jedan službeni jezik, a to je, naravno, tajlandski. Međutim, to ne prikazuje cijelu sliku. Sa populacijom od skoro 60 miliona ljudi i područjem koji [...]
Brazilski ili europski portugalski
Bez sumnje ste svjesni da postoje dva široko prihvaćena portugalska standarda: europski i brazilski. Sa druge strane, većina ljudi koji uče jezik, nije svjesna njegovih razlika i što je još važnije, koliko su one značajne. Za mnoge ljude, portugalski je [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu na Magentu
Da biste bili u toku s jakom konkurencijom u sektoru e -trgovine, morate stalno razmišljati o novim strategijama za proširenje tržišta i povećanja prodaje na mreži. Posredovanje višejezične web stranice omogućava vam da dosegnete područja u koja vaši konkurenti [...]
Kako prevesti svoju web stranicu pomoću Weglota
Svoju web stranicu možete otvoriti novim korisnicima i tržištima pored poboljšanog iskustva gledanja koji dolazi s prevođenjem. To može značiti porast broja obožavatelja, prodaje, preuzimanja i drugih mjernih podataka, ovisno o vašim ciljevima. Ova funkcija je posebno korisna ako [...]
Kako napraviti višejezičnu web stranicu na Woocommerce
Na tržištu postoji mnogo platformi za e-trgovinu koje vam omogućavaju višejezično prikazivanje vaše WooCommerce trgovine, pri čemu je WordPress s WooCommerce dodatkom jedan od najpopularnijih. Iako WordPress prema zadanim postavkama ne nudi višejezičnu podršku, lako bismo mogli napraviti trgovinu [...]






























































